|
|


|
05.08.2011 01:08
Özen Film SİYAD'a yanıt verdiGeçtiğimiz günlerde SİYAD'ın üyelerinden Kerem Akça ile ilgili yaptığı çağrıya Özen Film'den cevap verildi. Özen Film'in işletmesini yaptığı filmlerden bir olan Geceler Bizim'in İngilizce dublajlı kopyasıyla sinemalara dağıtılmasını yazısına konu eden Kerem Akça'ya, Özen Film tarafından hakaret gerekçesiyle maddi tazminat davası açılmıştı. Açılan bu davanın ardından Türkiye'nin film eleştirmenlerini ve sinema yazarlarını aynı çatı altında toplayan SİYAD - Sinema Yazarları Derneği Özen Film'e davayı geri alması istemiyle bir mektup yazmıştı. Özen Film ilgili çağrıya şu şekilde yanıt verdi:
"Sayın basın mensubu;
Özen Film 1941 yılında Türk Anonim Şirketi olarak kurulmuş ve o yıldan beri aynı özenle ticaret hayatına devam etmiş Türkiye'nin en köklü ve saygın film şirketlerinden biridir ve hatta en eskisidir. Bunca yıldır Siyad'ın yaptığı basın açıklamasında da belirttiği gibi kişi hak ve özgürlüklerine olan inancımız ve eleştirmenlerimize olan saygımızla hiçbir şekilde filmlerimizin eleştirilmesi hususunda herhangi olumlu ya da olumsuz tepki vermediğimiz
bir gerçek.
Elbette ki filmlerimizi eleştirmek sinema eleştirmenlerinin görevidir ve şirket olarak bu görevi yerine getirebilmeleri için canla başla onlara destek olmaya devam etmekteyiz. Sayın Kerem Akça'nın yazısı bir film eleştirisi değildir. Özen Film'i karalamak adına kaleme alınmış bir yazı olduğu bir kez daha okunduğun da görülecektir. Sayın Akça yazısında film hakkında eleştiri yapmayacağını ancak DVD'den seyredip yorum yapacağını da açıkça yazmış. Amacının eleştiri olmadığını belirtmiş ve firmamızın kişisel haklarını ihlal etmiş, şirketimizi kamuoyuna yanlış tanıtmış, zor duruma sokmuş, ekonomik çalışma özgürlüğüne mesleki ve ticari itibarına, meslek ahlakına ve saygınlığına saldırıda bulunmuştur. Sözü geçen dava bu sebepten açılmıştır.
Yazıya konu olan film Almanya'nın uluslararası en büyük film yapımcılarından biri olan Constantin Film’e aittir ve filmin Almanca , İngilizce versiyonları olduğu gibi başka dillerde de versiyonlarının hazırlanmış olduğunu bilmekteyiz. Almanya bir kaç sanat filmi dışında hemen hemen tüm filmleri kendi dilinde dublaj yapan bir ülke olduğundan filmi İngilizce dublaj yapmış olması hiç de şaşırtıcı değildir. Şirketimize sorulduğunda İngilizce versiyonunu istemiş olmamız ise sayın Akça'yı nedense şirketimize saldıran bir yazı yazmaya itmiştir.
Daha önce de bazı eleştirmenler bazı filmlere benzer şekilde başlıklar atarak seyirciye gitmeyin çağrısında bulunmuş fakat yazılarında film eleştirisi yaptıklarından dolayı hiç biri için benzer bir durum yaşanmamıştır.
Sayın Akça geçtiğimiz yıl da benzer bir şekilde Özen Film'in itibarını zedeleyici bir yazı yazmış hatta bu yazısında eski yazısına link vermiştir. Geçtiğimiz yıl yönetim kurulumuzun tepkisini Halkla İlişkiler Müdürü olarak durdurmayı başarmış fakat bu yıl benzer durum aynı şekilde tekrarlandığından eleştirmen olarak kendisini savunacağım bir nokta bırakmamıştır.
Kısacası dava bir eleştiri yazısına açılan dava değil hakaret davası niteliğindedir.
Ekte sayın Kerem Akça'nın yazısını (http://www.haberturk.com/yazarlar/kerem-akca/638857-geceler-bizime-gitmeyin)
Bilgilerinize sunarım.
Saygılarımla,
Orkide Çeçen
ÖZEN FİLM FİLMCİLİK VE SİNEMACILIK TAŞ."
« Önceki Haberi Oku | Sonraki Haberi Oku »
|
| * Bu sayfada yeralan haber Antrakt Sinema Haber Ajansı tarafından yayınlanmıştır. İçerik tamamen özgündür. İzinsiz kopyalanamaz. |
|
|
Ana Sayfa | Film Arşivi | Gelecek Program | Haberler | Gişe Raporu |
Köşe Yazıları
Mesafeli Satış Sözleşmesi | Teslimat ve İade Şartları | Gizlilik Politikası

© Antrakt Sinema Gazetesi | Tüm Hakları Saklıdır
|